腓特烈一世為什麼被大家稱作是「紅鬍子」?

· 世界歷史文化解讀

腓特烈一世(Frederick I,約1122年——1190年)被大家稱作是「紅鬍子」原因很簡單,就是人家有一把紅色鬍鬚。

而且不少中世紀人物都是有綽號的,有的綽號對應面貌特徵,有的綽號對應這個人物的歷史行為,其中腓力二世就被稱作是「狐狸」。

對於腓力二世感興趣的可以看看:腓力二世·奧古斯都為什麼會被稱為「狐狸」,這個稱呼是怎麼來的?

腓特烈一世的外貌特點:紅色鬍鬚

根據當時同個年代的編年史家以及後世史料的記載,腓特烈一世的外形是十分不錯的,他身材高大、容貌英俊,並且初見他的人,許多都會被他濃密、突兀的紅色鬍鬚吸引,所以腓特烈一世在公眾視野之中具有強烈的辨識度和存在感。

一開始,德意志人是用「Rotbart」稱呼腓特烈一世,這個單詞的中文意思就是紅鬍子,這個綽號就十分符合當時按照生理特點命名暱稱的慣例,也是符合貴族命名的慣例。

單詞轉譯之後的語境變化

腓特烈一世曾經多次率領軍隊南下進攻義大利,想要把富饒的倫巴第城市納入到神聖羅馬帝國的版圖之內,義大利人對於腓特烈一世也是十分熟悉的,並且沿用了紅鬍子這個稱謂,把其翻譯為義大利語:「Barbarossa」,其字面語境就是紅鬍子。

對於神聖羅馬帝國感興趣的可以看看:卡諾莎之辱為什麼改變了神聖羅馬帝國的政治格局?又是如何改變的?

但是在現在義大利的歷史記憶之中,「Barbarossa」也不是一個什麼好詞,這個單詞超越了單純外貌的語境描述,開始變成了一種帶有較強負面情感色彩的政治含義。

當時的腓特烈一世對於義大利北部城市實施了許多嚴厲甚至可以說是殘酷的軍事鎮壓行為,還有腓特烈一世允許屠城、驅逐居民、毀壞農田並撒鹽等等行為。這些措施對於義大利人來說是十分不友好的,所以當時的義大利民眾往往將「Barbarossa」這個詞從單純的「紅鬍子」變為了「被義大利人的鮮血染紅」這類的語境。雖然這個說法沒有權威文獻的支撐,也沒有實物考古證據,但是在民間傳說和文學作品之中多有提及,也使得「Barbarossa」這次代指暴君、侵略者這類意義。

「紅鬍子」稱呼的歷史影響+文化符號

「紅鬍子」這個稱號給人一種鮮明、深刻的印象,並且有一定的歷史意義(上述第二點所講),所以也被後世之人廣泛沿用了,不少人直接稱呼腓特烈一世叫做「紅鬍子」。

在19世紀的德意志民族主義開始興起時期,腓特烈一世也被浪漫化,成為了德意志統一和強權的象徵之一,他面貌之中的紅鬍子形象出現在了繪畫、雕塑、文學作品中,得到了大量傳播。

在20世紀的時候,德國侵入蘇聯的軍事行動被其命名為「巴巴羅薩計畫」(Operation Barbarossa),其含義大家應該都知道,就是Barbarossa的改寫,將自己的軍事行動類比為歷史之中腓特烈一世入侵義大利的行為,透過腓特烈一世的威名顯示當時德國的擴張野心,使得「Barbarossa」這個單詞變成了一種征服者的文化符號了。

總結

「紅鬍子」這個稱呼一開始是民眾對於腓特烈一世面貌特點的綽號命名,但是後面因為歷史原因,賦予了「紅鬍子」這個詞不一樣的語義,希望大家能夠了解其背後的兩層含義(面貌特點+歷史語境)。