為何古埃及會有三種文字體系(聖書體、僧侶體、世俗體)同時存在呢?

· 世界歷史文化解讀

一般一種文明只需要一種文字體系就可以了,比如說現在英語、中文這兩大語言體系有着龐大的使用群體。

但是在古埃及時期卻同時存在着三種語言體系,分別是聖書體、僧侶體、世俗体,為什麼會存在三種同時使用的語言還是歸咎於當時的思想文化以及社會結構。

古埃及的三種語言對應了不同的社會功能、書寫媒介以及使用群體。

社會功能不同

聖書體(Hieroglyphs)是目前最古老且最具備神性象徵意義的文體,主要被古埃及用在神廟銘文、陵墓雕飾以及相關的宗教類文獻之中。

它的文字圖形十分的繁瑣複雜,佈局十分嚴謹,在此基礎上還需要有視覺美感給人一種神聖的感覺。

和聖書體相比,僧侶體則是聖書體的變體語言,起源雖然沒有聖書體早,但是也是在早王朝時期就開始被用於祭祀這類高級階層,用僧侶體來抄寫宗教的經文和文本,還有行政文書也常常會用僧侶體來進行書寫。

僧侶體相較於聖書體,保留了聖書體的規範性,又在其基礎上增加了書寫速度。

世俗體聽名字就知道是適用於當時社會日常活動之中的語言體系,從公元前7世紀開始,世俗體就用於商業之間的契約簽訂、法律文件的書寫、私人信件的書寫等等這類日常活動,也是民眾和官僚這類世俗階層的主要書寫語言。

書寫媒介不同

這三種語言書體也和書寫材料有關係。

三種語言體系簡單來說就是聖書體為完整體,僧侶體是聖書體的閹割版本,世俗體是僧侶體的二次閹割版本。

說到底還是因為隨著古埃及的行政效率需求和日常活動的書寫要求,慢慢對於書寫速度開始有要求,而在新文字體系出現之後,舊文字體系並沒有就此消失,而是被用於更加細分的領域,更加強調特殊屬性。

使用群體不同

古埃及的階層是十分分明的。能夠同時掌握聖書體和僧侶體的大部分都是經過專門訓練的書吏和祭祀,他們對於這類文字有着解釋權,畢竟人家看不懂,以此來維護宗教和政治的權威。

而世俗體的使用人群是具備一定文化素質的市民階層和部分官僚,他們會利用這類文字來進行商業活動和日常生活,也是一種知識的體現。

總結

古埃及雖然是少見的有三種文字體系的文明,但也是因為當時社會結構的需求,宗教有着聖書體來保證自己宗教的權威,僧侶體和世俗體則是政治和社會活動的需求演變出來的簡體版本。

聖書體、僧侶體、世俗體三種文體使得宗教的神聖性、政治行政效率運轉以及日常生活的需求達到了平衡,是古代罕見的多文字生態。

對古埃及感興趣的推薦閱讀:古埃及教喻文學是什麼?